تلفظ جمله ترکی به فارسی
ترجمه ترکی
ترجمه به فارسی
هوش جا کال
hos geldiniz
خوش آمدید
تشکُرلَر
teshekkurler
متشکرم
اّّّگِل یِمِگی
ogle yemegi
ناهار
آکشام یِمِگی
Aksam yemegi
شام
گولَ گولَ
Güle Güle
خداحافظ
آفِردِسینیز بورادا اینترنت وار؟ شیفرِسی نِدیر؟
Affedersınız burada ınternet var? şıfresı nedır?
ببخشید اینجا اینترنت دارد؟ رمزش چیه؟
لطفاً فی یاتِ دوشور وِ بانا-ایندِریم وِر
Lütfan fıyatı düşur ve bana-ındırım ver
لطفاً قیمت را پایین بیارید و به من تخفیف بدید
بِن تورک دِیلیم. ایران لی ایم
Ben türk değılım. Iranlıyım
من ترک نیستم. از ایران آمده ام
مترو ایستاسیونو نِرِدِ؟
Metro istasyonu nerede?
ایستگاه مترو کجاست؟
بِن تورکچا بیلمیوروم
Ben Turkse Bilmiyorum
من ترکی بلد نیستم
ایس کی لِ نَردِ؟ گِمیهِ بی لِت ناسیل آل نیر؟
Iskele nerede? Gemıye bılet nasıl alnır?
اسکله کجاست؟ چطور برای کشتی بلیط بگیرم؟
تکسیم میدان نِ کادار اوزاک لیکتا؟ اورایا ناسیل گیدِریم؟
Taxım Meydanı ne kadar uzaklıkta? Oraya nasıl gıderım?
تا میدان تکسیم چقدر راه است؟ چطور به آنجا بروم؟
پلیس نِردِ؟ بیلگِلِریمی کای بِتیم.
Polıs nerede? Belgelerımı kaybettımç
پلیس کجاست؟ من مدارکم را گم کرده ام.
بِن بو یِر ایلِ آشینا دِیلیم
Ben bu yer ıle aşına değılım
. من اینجا را نمی شناسم
آفِردِسینیز هاستانه نِردِ؟
Afferdersınız hastane nerede?
ببخشید بیمارستان یا درمانگاه کجاست؟
ایستگاه اتوبوس کجاست
otubus istasyonu
اتوبوس ایستاسیونو
ساعات کاچ
saat kac
ساعت چنده
کوک لِزِتلی
cok lezzetli
خیلی خوشمزه است
دوویز نِردِ دیر؟
doviz nerdedir?
صرافی کجاست؟
bugun cok iyi gecti
روز خوبی بود
لطفاً بو نومارایی آرایَن
lütfan bu numarayi arayin
لطفاً با این شماره تماس بگیرید
بِن هتل رِکسوس کالی یارُم
ben hotel rexos kaliyarum
من در هتل رکسوس اقامت دارم
اونون فیات نِکَدَر دی
onun fiyati nekadardir?
قیمت آن چقدر است؟
این یِکین بانکِ نِردِنیر
en yakin banka nerdedir?
نزدیکترین بانک کجاست؟
اِن یاکین آلیشوریش مرکزی نِردِ؟
En yakın alışveriş merkezi nerede?
منطقه خرید کجاست؟
اِن یاکین آیاکابیسی نِردِ؟
En yakın ayakkabıcı nerede?
نزدیکترن مغازه کفش فروشی کجاست؟
اِن یاکین گییم ماآزاسی نِردِ؟
En yakın giyim mağazası nerede?
نزدیکترین فروشگاه پوشاک کجاست؟
اِن یاکین چارشی نِرِد؟
En yakın çarşı nerede?
نزدیکترین بازار کجاست؟
اِن یاکین اِجزانه نِرِد؟
En yakın eczane nerede ?
نزدیکترین داروخانه کجاست؟
ساعات کاچتا آچیور سونوز؟
Saat kaçta açıyorsunuz?
چه موقع باز می کنید؟
ساعات کاچتا کاپیور سونوز؟
Saat kaçta kapıyorsunuz?
چه موقع تعطیل می کنید؟
تعطیلات آخر هفته تا کی باز هستید؟
Hafta sonu kaça kadar açıksınız?
هافتا سونو کاچا کادار آچیک سینیز؟
اونو نِردِن ساتین آلابیلیریم؟
Onu nereden satın alabilirim?
از کجا می توانم آن را بخرم؟
باشکا بیر تانه گُسترین لطفاً
Başka bir tane gösterin lütfen
لطفاً یکی دیگر را به من نشان بدهید
بونو بَنیم ایچین آییرتین لطفاً
Bunu benim için ayırtın lütfen
لطفاً این یکی را فعلاً برای من نگه دارید
هدیه پاکِتی آلابیلیر می ییم؟
Hediye paketi alabilir miyim?
امکان دارد یک جعبه کادو به من بدهید؟
بونو فاتوراسی ایلِ بیرلیکته اُتِلِ گُندریر میسینیز؟
Bunu faturası ile birlikte otele gönderir misiniz?
آیا ممکن است آن را با یک رسید به هتل من بفرستید؟
اِلیمه آلا بیلیر می ییم؟
Elime alabilir miyim?
ممکن است آن را بردارم؟
رِسمی بیر تاکیم ریجا اِدیوروم
Resmi bir takım rica ediyorum
من یک دست کت و شلوار مناسب کار می خواهم
فراک بیر تاکیم ریجا اِدیوروم
Frak bir takım rica ediyorum
من یک دست کت و شلوار رسمی می خواهم
بونو دِنمِک ایستی یوروم
Bunu denemek istiyorum
می خواهم این را پرو کنم
سویونما اُدالاری نِردِ؟
Soyunma odaları nerede?
اتاق پرو کجاست؟
بو بانا اولمادی
Bu bana olmadı
کاملاً اندازه من نیست
چوک کیسا
Çok kısa
خیلی کوتاه است
چوک اوزون
Çok uzun
خیلی بلند است
چوک دار
Çok dar
خیلی تنگ است
چوک بُل
Çok bol
خیلی گشاد است
ایپِک کراوات تاکیم لارینیز گوستِرَر میشینیز؟
İpek kravat takımlarınızı gösterir misiniz?
ممکن است کراواتهایتان را به من نشان بدهید؟
کویو رِنک بیر کراوات گوستِرَن لطفاً
Koyu renk bir kravat gösterin lütfen
لطفاً یک کراوات ساده به من نشان دهید
پراتیک بیر وَلیز سِتی گورمِک ایستیوروم
Pratik bir valiz seti görmek istiyorum
من می خواهم یک مجموعه چمدان ببینم
بیر چیفت گونِش گوزلویو ریجا اِدی یوروم
Bir çift güneş gözlüğü rica ediyorum
من یک عینک آفتابی می خواهم
این یِکین بانکِ نِردِدیر
en yakin banka nerdedir?
نزدیکترین بانک کجاست؟