منو

رایج ترین اصطلاحات انگلیسی روزمزه

اصطلاحات زبان انگلیسی

یادگیری زبان انگلیسی فقط با حفظ‌ کردن واژگان و گرامر امکان‌پذیر نیست. برای بهبود درک مطلب و موفقیت در دوره زبان انگلیسی، آشنایی با اصطلاحات و عبارات محاوره‌ای ضروری است. اصطلاحات انگلیسی در مکالمات روزمره، فیلم‌ها، کتاب‌ها و رسانه‌های مختلف به‌کرات استفاده می‌شوند و درک آن‌ها کلید فهم بهتر زبان انگلیسی محسوب می‌شود.

اهمیت یادگیری اصطلاحات انگلیسی روزمره

اصطلاحات زبان انگلیسی نقش مهمی در برقراری ارتباط مؤثر و بهبود مهارت درک مطلب انگلیسی ایفا می‌کنند. این عبارات به شما کمک می‌کنند تا به‌صورت طبیعی‌تر و روان‌تر صحبت کنید و مانند یک بومی به نظر برسید. علاوه بر این، آشنایی با اصطلاحات انگلیسی روزمره باعث افزایش اعتمادبه‌نفس در مکالمه می‌شود و درک شما از فرهنگ و ادبیات انگلیسی را عمیق‌تر می‌کند.

استفاده از اصطلاحات مناسب در موقعیت‌های مختلف نشان‌دهنده تسلط شما بر زبان است و باعث می‌شود پیام‌هایتان تاثیرگذارتر و جذاب‌تر باشند. همچنین، این عبارات در آزمون‌های بین‌المللی مثل آیلتس و تافل نیز کاربرد دارند و می‌توانند نمره شما را بهبود بخشند.

اهمیت یادگیری اصطلاحات انگلیسی روزمره

چگونه می توانیم اصطلاحات انگلیسی را یاد بگیریم؟

یادگیری اصطلاحات انگلیسی نیازمند روش‌های متنوع و مؤثر است. یکی از بهترین روش‌ها، مشاهده سریال و فیلم برای تقویت زبان انگلیسی همراه با زیرنویس است. این روش به شما کمک می‌کند با کاربرد اصطلاحات در موقعیت‌های واقعی آشنا شوید و نحوه تلفظ صحیح آن‌ها را یاد بگیرید.

مطالعه کتاب‌های داستانی و مقالات روزنامه‌ها، تمرین مکالمه با افراد بومی یا شرکت در کلاس‌های مکالمه نیز روش‌های مؤثر دیگری محسوب می‌شوند. مهم‌ترین نکته این است که این اصطلاحات را در جملات مختلف تمرین کنید تا کاربرد آن‌ها را به‌خوبی درک کنید.

پرکاربردترین اصطلاحات انگلیسی روزمره

در این بخش، پرکاربردترین اصطلاحات انگلیسی به فارسی ترجمه شده است. یادگیری این اصطلاحات برای هر زبان‌آموزی ضروری است.

اصطلاح انگلیسی ترجمه فارسی کاربرد
Break a leg موفق باشی آرزوی موفقیت قبل از اجرا یا امتحان
Piece of cake آسان، ساده توصیف کاری که خیلی آسان است
Hit the books درس‌خواندن وقتی فردی شروع به مطالعه جدی می‌کند
Spill the beans راز را فاش‌کردن وقتی فردی اسرار را به‌صورت غیرعمدی یا ناخودآگاه فاش می‌کند
Under the weather احساس خوبی نداشتن وقتی فردی احساس ناخوشی یا بیماری خفیف دارد
Call it a day کار را تمام‌کردن وقتی فردی کارکردن را به علت خستگی یا موفق‌نشدن متوقف می‌کند
Cost an arm and a leg خیلی گران‌بودن توصیف چیزی که بسیار گران است
Bite the bullet تحمل‌کردن وقتی فردی مجبور است کاری ناخوشایند یا دشوار را انجام دهد
Kill two birds with one stone با یک تیر دو نشان زدن وقتی فردی با یک کار به دو هدف می‌رسد
Let the cat out of the bag راز را فاش کردن وقتی فردی رازی را تصادفی فاش می‌کند
Once in a blue moon به‌ندرت توصیف اتفاقی که به‌ندرت رخ می‌دهد
When pigs fly هرگز توصیف چیزی که غیرممکن است
It’s raining cats and dogs باران شدید توصیف بارندگی سنگین
Don’t cry over spilled milk گذشته‌ها را فراموش کن وقتی می‌خواهیم بگوییم که نگرانی برای اتفاقات گذشته بی‌فایده است
The ball is in your court نوبت توست وقتی مسئولیت تصمیم‌گیری با فرد مقابل است
Break the ice یخ مجلس را شکستن وقتی فردی مکالمه را در موقعیت ناآشنا شروع می‌کند تا یخ مجلس را بشکند
Burn the midnight oil تا دیروقت کارکردن وقتی فردی تا ساعات پایانی شب کار یا مطالعه می‌کند
Hit the nail on the head درست حدس‌زدن وقتی فردی چیزی را دقیق و صحیح بیان می‌کند
Jump on the bandwagon از دیگران تقلیدکردن وقتی فردی کاری را فقط به علت محبوبیت آن انجام می‌دهد
Keep your chin up امیدوار باش تشویق به حفظ روحیه مثبت در شرایط سخت
A blessing in disguise خیری در دل شر توصیف اتفاق بدی که نتیجه خوبی دارد
Better late than never دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است وقتی می‌خواهیم بگوییم که انجام دیرهنگام بهتر از هرگز انجام‌ندادن است
Easy does it عجله کار شیطان است تشویق به انجام کارها با احتیاط و آرامش
Get your act together خودت را جمع‌وجور کن وقتی می‌خواهیم به فردی بگوییم که مسئولانه رفتار کند
Hang in there دوام بیاور و ناامید نشو تشویق به ادامه‌دادن علی‌رغم مشکلات

پرکاربردترین ضرب المثل های انگلیسی

ضرب‌المثل‌ها بخشی جدایی‌ناپذیر از فرهنگ و زبان هر ملتی هستند که به شما کمک می‌کنند فرهنگ انگلیسی‌زبانان را عمیق‌تر درک کنید.

ضرب‌المثل انگلیسی ترجمه فارسی کاربرد
Actions speak louder than words عمل بهتر از حرف است اشاره به اهمیت عمل نسبت به صحبت
All that glitters is not gold هر چه می‌درخشد، طلا نیست وقتی می‌خواهیم بگوییم که ظاهر فریبنده است
Don’t count your chickens before they hatch پوست خرس را قبل از شکارش نفروش وقتی نباید قبل از وقوع نتیجه برنامه‌ریزی کنیم
Every cloud has a silver lining پس از هر سختی آسایشی است تشویق به داشتن امید در شرایط سخت
Honesty is the best policy راست‌گویی بهترین راه است اشاره به اهمیت صداقت
Practice makes perfect کار نیکو کردن از پرکردن است وقتی می‌خواهیم بگوییم تمرین باعث بهبود مهارت می‌شود
Rome wasn’t built in a day شهر رم یک‌شبه ساخته نشد وقتی می‌خواهیم بگوییم که کارهای بزرگ زمان می‌برد
The early bird catches the worm سحرخیز باش تا کامروا باشی اشاره به مزیت زود برخاستن
Where there’s a will, there’s a way خواستن توانستن است اشاره به قدرت اراده
You can’t judge a book by its cover از روی ظاهر چیزی را قضاوت نکن وقتی می‌خواهیم بگوییم که نباید بر اساس ظاهر قضاوت کرد
A penny saved is a penny earned قطره‌قطره جمع گردد وانگهی دریا شود اشاره به اهمیت صرفه‌جویی
Beggars can’t be choosers گدا حق انتخاب ندارد وقتی باید شرایط موجود را بپذیریم و چاره دیگری نداریم
Don’t put all your eggs in one basket همه تخم‌مرغ‌ها را در یک سبد نگذار تشویق به داشتن تنوع در سرمایه‌گذاری
Fortune favors the bold بخت یار دلیران است اشاره به اهمیت جسارت برای رسیدن به موفقیت
Haste makes waste عجله کار شیطان است تشویق به داشتن آرامش در انجام کارها
If it ain’t broke, don’t fix it چیز سالم را خراب نکن وقتی نباید چیز مؤثر و موفق را تغییر دهیم
Knowledge is power دانش قدرت است اشاره به اهمیت یادگیری
Laughter is the best medicine خنده بهترین دواست اشاره به تأثیر مثبت شادی
Money doesn’t grow on trees پول روی درخت نمی‌روید اشاره به دشواربودن کسب درآمد
No pain, no gain نابرده رنج گنج میسر نمی‌شود اشاره به ضرورت تلاش برای دستیابی به موفقیت
Patience is a virtue گر صبر کنی، ز غوره حلوا سازی وقتی می‌خواهیم به ارزش صبر اشاره کنیم
The grass is always greener on the other side مرغ همسایه غازه وقتی فکر می‌کنیم که زندگی دیگران بهتر از ماست؛ ولی ممکن است در واقعیت نباشد
Time heals all wounds زمان همه زخم‌ها را التیام می‌بخشد اشاره به بهبود مشکلات با گذشت زمان
Two wrongs don’t make a right جواب بدی را با بدی نمی‌دهند وقتی می‌خواهیم بگوییم اشتباه دیگران توجیه‌کننده اشتباه ما نیست
When in Rome, do as the Romans do خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو اشاره به اهمیت انطباق با محیط

سخن پایانی

تسلط بر اصطلاحات انگلیسی یکی از مهم‌ترین گام‌های یادگیری زبان است که باعث طبیعی‌ترشدن مکالمات و بهبود درک مطالب می‌شود. با تمرین مداوم و استفاده در موقعیت‌های مناسب، این عبارات به بخش جدایی‌ناپذیری از دانش زبانی شما تبدیل خواهند شد. یادآور می‌شویم که یادگیری این اصطلاحات نیازمند صبر و تکرار است.

سؤالات متداول

  • چقدر طول می کشد تا اصطلاحات انگلیسی را به خوبی یاد بگیریم؟

یادگیری اصطلاحات به میزان تمرین و استفاده از آن‌ها بستگی دارد. معمولا با تمرین روزانه، می‌توانید ظرف ۳ تا ۶ ماه تسلط خوبی پیدا کنید.

  • آیا استفاده از اصطلاحات در نوشتار رسمی مناسب است؟

به نوع متن بستگی دارد. در نوشتارهای بسیار رسمی بهتر است از اصطلاحات انگلیسی اجتناب کنید؛ اما می‌توانید آن‌ها را در متون نیمه‌رسمی به کار ببرید.

  • بهترین منبع برای یادگیری اصطلاحات انگلیسی چیست؟

ترکیب منابع مختلف شامل فیلم‌ها، کتاب‌ها، پادکست‌ها و مکالمه با افراد بومی، مؤثرترین روش محسوب می‌شود.

بلاگ های مرتبط